Пуля - Страница 98


К оглавлению

98

— Приди и возьми меня, Анита Блейк. Приди и возьми меня, потому что я и мои вампиры будем убивать столько, сколько сможем, и так долго, как только сможем.

Его щека с одной стороны провалилась, и я могла видеть, как у него во рту двигается язык. Это не должно было меня волновать, но волновало. После всего того, что он сделал, это вызывало у меня отвращение. Никогда не знаешь, что станет последней каплей, пока это не произойдет.

Из динамиков прогремел выстрел, и его тело дернулось. Он передвинул телефон, и я увидела, как второй выстрел прошел через его грудь.

— Ой, смотрите-ка, свежее полицейское мясо.

Он повернулся, и камера качнулась, позволяя увидеть всю сцену: офицер в униформе продолжал стрелять, в то время как вампир шагнул к нему, не колеблясь, как будто пули для него ничего не значили. Ружье грохнуло за камерой, тело вампира вздрогнуло и развернулось к старшему полицейскому, целящемуся в вампира через капот своей машины. Вампир рассмеялся им обоим в лицо и выплюнул:

— Пули не могут мне навредить, пока я в таком виде.

Он снова засмеялся, и когда раздались следующие выстрелы, экран погас.

Я уставилась на экран.

— Блядь, твою мать, блядь!

Джейк подошел ко мне.

— Что случилось на этот раз?

Я набрала номер телефона Финнегана, размышляя, был ли он еще жив, чтобы ответить. Включилась голосовая почта, и мое сердце ухнуло в пятки. Когда телефон зазвонил, я испуганно пискнула. Твою мать.

— Блейк, — произнесла я.

— Вы звонили, — это был Финнеган.

— Вампир все еще на кладбище? — поинтересовалась я.

— Нет. Он прорвался через офицеров и ушел. Он — гниющий труп, и он просто исчез. Как мы не смогли понять этого? — он почти кричал.

— Он прислал мне видео, — сказала я.

— Что?

— Я думаю, он воспользовался телефоном Моргана, чтобы послать мне видео.

— Перешли его мне.

— Вам не захочется на это смотреть.

— Перешли его.

— На нем он убивает одного из ваших техников и собирается убить полицейских. Пока он находится в форме гниющего трупа, он практически неуязвим для пуль. Но как только он станет выглядеть более твердым, больше похожим на человека, пули сработают.

— Почему? — спросил Финнеган.

— Не знаю. Просто так устроен этот вид вампиров.

— Как нам найти его, Блейк? И что, блядь, делать, когда мы его найдем?

— Сожгите его. Огнеметами.

— Группа истребления уже в пути. Мы сожжем вампиров в склепе. Почему он бросил их?

— Думаю, он ненормальный. Вампиры сходят с ума так же, как живые люди. Думайте о нем, как о серийном убийце, который превратился в свихнувшегося убийцу.

— То есть он просто убивает все, что видит.

— Вероятно, — сказала я.

— Как нам его найти?

— Следуйте за трупами. Если он станет прятаться, тогда используйте собак. Он — разлагающийся труп, Финнеган. Вот что он такое сейчас, возьмите несколько собак и выследите сукиного сына.

— Полицейских собак, тех, что ищут человеческие останки? — произнес он с вопросом в голосе.

— Да.

— Это — лучшая идея, которую я от кого-либо слышал. Я возьму их.

— До наступления темноты пули не причинят ему вреда. Только огонь, поэтому у каждой команды с собаками должен быть огнемет.

— У нас нет такого количества поисковых собак, или такого количества команд с огнеметами.

— Ни в одном городе нет. Как сказал Морган, вампиры этого типа очень редко встречаются в США.

— Я вызову собак. Пришлите мне видео, Блейк.

— Будет сделано. Я могла бы быть на месте через пару часов.

— Через пару часов все будет кончено.

— Финнеган, — начала я.

— Нет, собаки — отличная идея. Вы все равно ничего не сможете сделать, кроме как следовать за собаками и командой с огнеметом, как и все мы, — он отключился.

Я задумалась. На самом деле у меня, возможно, получилось бы отследить вампира. Я была некромантом, но другим Маршалам не всегда были по душе мои психические способности, так что я отбросила эту идею. Кроме того, это была ловушка. Если бы я отправилась в Атланту, вампир попытался бы либо убить меня, либо сдать Мамочке Всея Тьмы. Без возможности прикоснуться к своим людям и получить всю метафизическую силу, было бы безрассудно встречаться с Дражайшей Мамочкой. Я понимала, что это было бы слишком рискованно, даже если бы на нас не охотились наемные убийцы.

— Ты понимаешь, что это ловушка? — уточнил Никки.

— Понимаю.

— И ты все равно пойдешь, если они тебя попросят?

— Не знаю, — я протянула ему свой телефон. — Отправь видео Маршалу Финнегану.

— Что это? — поинтересовался Джейк.

Я рассказала ему, потому что это все равно рано или поздно появилось бы в средствах массовой информации. Слишком много смертей, слишком много сенсаций, и они должны были предупредить всех. Это, вероятно, приведет лишь к тому, что весь город охватит паника, но, если полиция не предупредит население, и люди погибнут, ответственность за это ляжет на полицию, потому что все считают, что если бы они знали об опасности, то могли бы спастись. Я знала, что это не так, но иногда людям не остается ничего, кроме иллюзии безопасности. Я давным-давно была лишена даже этой иллюзии.

Глава 34

— Сегодня вечером Любовник Смерти нанес удар по Атланте. Завтра ночью он поразит другой город, — заметил Джейк.

— Сколько еще Мастеров Города принадлежат к его линии крови? — спросила я.

98